Traductions de deux articles scientifiques pour la plateforme Transatlantic Cultures

Normal 0 21 false false false FR ZH-CN AR-SA /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Tableau Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin-top:0cm; mso-para-margin-right:0cm; mso-para-margin-bottom:8.0pt; mso-para-margin-left:0cm; line-height:107%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri",sans-serif; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:Arial; mso-bidi-theme-font:minor-bidi; mso-fareast-language:EN-US;} TRADUCTIONS DE DEUX ARTICLES SCIENTIFIQUES POUR LA PLATEFORME TRANSATLANTIC CULTURES (21-ets-06) Normal 0 21 false false false FR X-NONE X-NONE /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Tableau Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin-top:0cm; mso-para-margin-right:0cm; mso-para-margin-bottom:8.0pt; mso-para-margin-left:0cm; line-height:107%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri",sans-serif; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi; mso-fareast-language:EN-US;} Normal 0 21 false false false FR X-NONE X-NONE /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Tableau Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin-top:0cm; mso-para-margin-right:0cm; mso-para-margin-bottom:8.0pt; mso-para-margin-left:0cm; line-height:107%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri",sans-serif; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi; mso-fareast-language:EN-US;}



Porteurs

  • Anaïs FLECHET (CHCSC)

Résumé

Lancée en novembre 2021, Transatlantic Cultures est la première plateforme numérique consacrée à l’histoire culturelle transatlantique. Issue d’un projet de recherche international cofinancé par l’ANR, la Fondation pour la recherche de l’État de São Paulo, le Fonds France Berkeley et la MSH Paris-Saclay, elle rassemble à ce jour 140 articles, édités en anglais, espagnol, français et portugais, en accès libre, complet et immédiat, qui explorent les circulations culturelles entre l’Europe, l’Afrique et les Amériques depuis le XVIIIe siècle. 

Transatlantic Cultures poursuit un double objectif. D’une part, il s’agit de stimuler la recherche sur l’histoire atlantique, longtemps réduite à l’histoire coloniale de l’Atlantique nord, en l’ouvrant dans l’espace et dans le temps. Sont ainsi mises en valeur les relations Sud-Sud et le rôle spécifique de l’espace atlantique dans la mondialisation culturelle contemporaine. D’autre part, Transatlantic Cultures participe à la dissémination des savoirs entre différents espaces linguistiques et, pour chacun de ces espaces, entre la communauté académique et les publics non spécialisés.

Le programme « Edition et traduction scientifique 2021 » de la MSH a contribué à développer l’internationalisation et la visibilité de la plateforme.

(Mise à jour le 1er juillet 2024)

Retour à la liste des projets labellisés par la MSH Paris-Saclay

 

Retour en haut