Sur deux jours, le colloque explorera les ramifications de l’oeuvre de Mel Bochner, et notamment le cadre intellectuel dans lequel ses positions à l’égard de la linguistique se déploient. Elles demandent à être situées dans le débat qui oppose structuralisme et phénoménologie. Pour ce qui concerne le lien avec l’axe « histoire du design », il continue à brosser le portrait de l’époque où définir la question du design puisque surgit, en contrepoint de l’art minimal bien entendu, la nouvelle culture des objets. Il complète la saison 2 du séminaire, articulant questions de design et de langage. Enfin, cet intérêt pour la traduction rencontre les problématiques de l’algorithmique. A cet égard, il intéresse le CRD pour autant qu’il se situe dans l’aire d’une archéologie des pratiques numériques.
Retour aux projets labellisésON TRANSLATION / SUR LA TRADUCTION
Porteurs
- Claire BRUNET - CRD
- Sébastien PLUOT - Esba TALM Angers / ENSAPC
Résumé